Translation of "di soldi per" in English


How to use "di soldi per" in sentences:

La gente paga un sacco di soldi per avere un bambino.
People pay a lot of money for a baby these days.
Ehi, mi dovete un mucchio di soldi per quella birra!
You know you boys owe me a lot of money for that beer you drank tonight!
Se hai bisogno di soldi per costruire una strada o un ospedale, emetti un buono del tesoro.
Say you want to build a road or a hospital, and you need a lot of money. What you do is issue a bond.
Ha messo da parte un po' di soldi per te.
He put aside a little cash for you.
Si parla di un sacco di soldi per chi ti consegna.
Little birds talking about big dollars to bring you in.
Ho speso un sacco di soldi per avere Nick Crozier proprio per modernizzare.
I paid a lot of money to get Nick Crozier here specifically to modernize...
Ho perso un sacco di soldi per un incontro Inghilterra-Germania qualche anno fa, quando uno degli Inglesi ha regalato un rigore sospetto dopo 72 minuti di tempi supplementari.
I lost a great deal of money on an England/Germany game a few years back, after one of the Englanders gave away a very suspect penalty after 72 minutes of playing time.
Sono un sacco di soldi per uno solo.
That's a lot of money for one ram.
Mi date un po' di soldi, per favore?
Hey. - Give me money. - Sure.
Hai un po' di soldi per mangiare?
Do you have any money for some food?
Senz'altro qualcuno in cerca di soldi per droga e ti uccidono per 1 sterlina, se vogliono!
Yeah, definitely drugs. Someone after money for 'em, and... They'll kill you for a pound if they wanted to, you know.
Cosa credi che pagherebbe un uomo con un sacco di soldi per la sua liberta'?
What do you think a man with a whole lot of money would pay for his freedom?
Ha pagato un sacco di soldi per togliersele di torno.
Paid a lot of money to make them go away.
Mi dai un po' di soldi, per favore?
Can I have some money, please?
Cavolo, hanno speso un sacco di soldi per girare questo porno.
Man, they spent a lot of money on this porno.
Ed e' disposto a pagare un sacco di soldi per questo.
He's willing to pay a lot of money for it.
Un sacco di sangue e un sacco di soldi, per un piccolo libro nero.
There's a lot of blood being spilled And a lot of money being Offered up for just a little old Black book.
Earl, abbiamo appena speso un sacco di soldi per un vestito di sartoria, e tu vuoi che molli tutto?
Earl, we just spent a lot of money on a custom-made gown. And you want her to just up and quit?
Ci sono diversi elementi di perdita di peso disponibili sul mercato a Ljubno in Slovenia e anche la maggior parte di loro sono solo una perdita enorme di soldi per loro.
There are a number of weight loss products available in the market in Mykolayivs’ka Oblast’ Ukraine and most of them are just a large loss of money for them.
Non proprio... hanno speso un sacco di soldi per sviluppare questa medicina antiforfora, che aveva come effetto collaterale delle orribili perdite anali.
Not exactly. They spent a ton of money developing this dandruff medication that had the side effect of horrible anal leakage.
Sei in una crisi finanziaria o ha bisogno di soldi per iniziare la propria attività?
Are you in a financial mess or do You need funds to start your own business?
Ho bisogno di soldi per l'autobus.
I need some money for the bus.
Capo, so che non vuoi sentirtelo dire, ma mi paghi un sacco di soldi per darti buoni consigli.
Boss, I know you don't want to hear this, but you pay me a lot of money to give you honest counsel.
Pago un sacco di soldi per i vostri servizi, e mi servono buone idee.
I pay good money for your services. I need some good ideas.
Mi hanno dato un po' di soldi per fargli un favore, ok?
I don't know! They paid me a little... to do them a favor, and then the favors kept getting bigger.
Howie pensava di mettere su un po' di soldi per aiutarti a riaprire il negozio, ma prima che succeda, ho qualche domanda.
Howie was thinking about putting up some money to help you reopen the store, but before that happens, - I have a few questions.
Si', gli ho dato un po' di soldi, per tenere lontano la gentaglia.
Yeah, I threw him a few bucks to keep the riff-raff out.
Poi avere un sacco di soldi, per donarli alla ricerca sul cancro.
Then you'd probably want loads of money so that you could donate it to Cancer Research.
Sono entrambi egoisti, si annoiano facilmente... e hanno accesso ad un sacco di soldi per cui non devono lavorare onestamente.
'They're both selfish, get bored easily 'and have access to wads of cash they didn't have to work honestly to get.
Mi hanno dato un mucchio di soldi per tenere la bocca chiusa.
They gave me a shitload of money to keep my mouth shut.
Non è necessario spendere un sacco di soldi per la liposuzione.
No should spend a lot of money on liposuction surgery.
La scienza medica non ha realmente dimostrato che, un qualsiasi alimento in particolare aumenti il desiderio sessuale o le prestazioni, ma i ragazzi spendono un sacco di soldi per il cibo, con le donne, pensano che gli porti fortuna.
Medical science really has not substantiated claims that any particular food increases sexual desire or performance but guys just spend and spend to ply women with food they think is gonna get them lucky.
Avremo bisogno di un po' di soldi per iniziare: per un server e attivarlo on line.
We're gonna need a little start-up cash to rent the servers and get it online.
Costa un sacco di soldi per essere di un solo colore.
That's a lot of money for only one color.
Ma abbiamo speso un sacco di soldi per la bici, figliolo.
But we spent a lot of money on the bike, sport.
Che aveva bisogno di soldi per abortire.
Who needed cash for an abortion.
Beh, sappiamo entrambe che Lionel avra' speso un sacco di soldi per nascondere il fatto che proviene da un altro mondo.
Now, you and I both know that Lionel would have spent a pretty penny to hide the fact that he's from another world.
Hai bisogno di soldi per il college, e non è a buon mercato.
You need money for college, and it isn't cheap.
Mi servono un po' di soldi per la cena.
Can I have some money so I can fix supper?
Vado ad Atlanta, stasera per vedere se trovo un socio o un po' di soldi per comprare un nuovo robot.
I'm heading off to Atlanta tonight to see if I can get a partner or raise money to get a new bot.
Quattro miliardi di dollari sembrano un sacco di soldi per un complesso di case popolari.
Four billion dollars is a hell of a lot of money for a few city blocks of housing projects, wouldn't you say?
Ti do un po' di soldi per il taxi.
I'm gonna give you some money for a taxi home.
Hai bisogno di soldi per pagare le bollette?
Do you need money to pay bills?
Abbiamo bisogno di soldi per sperimentare, per avere qui questi strumenti.
Well we need money to experiment with that, to get those tools in there.
Una volta che abbiamo tutti i dettagli dello scenario in testa, improvvisamente pensiamo che potrebbe essere importante risparmiare in modo che quel tizio abbia un po' di soldi per la pensione.
Once we have all the details of that imaginary scenario, suddenly we feel like it might be important to save so that that guy has a little retirement money.
Pensate a cosa succede in una situazione in cui create qualcosa dove pagate alla gente un sacco di soldi, per vedere la realtà in una forma leggermente distorta?
What happens in a situation when you create something where you pay people a lot of money to see reality in a slightly distorted way?
2.0030791759491s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?